Вы просматриваете: Главная > Швеция > Малоприятная шведская действительность

Мамы, папы и другие корейские родители

1113321Еще 10-15 лет назад во многих корейских семьях работали только мужчины, а женщины были домохозяйками, занимающимися воспитанием детей. Следует отметить, что работать в понимании корейцев это значит в 6-7 утра уходить из дома, возвращаться поздно вечером, и всё это практически без отпусков. Поэтому папы, намного чаще видят своих коллег по работе, чем собственных детей. Мамам же приходится брать на себя основной груз забот о детях. Сейчас эта ситуация начала меняться, поскольку довольно много корейских женщин стали работать, и детей теперь воспитывают бабушки и садик. Но, даже работающая мама все равно больше внимания уделяет своим детям, чем папа.

Среди корейских родителей существует традиция – как только мама появляется дома, отправлять к ней ребенка по всем вопросам. Поэтому в Корее довольно часто говорят о том, что подрастающее поколение из-за постоянной занятости пап, а также из-за их нежелания возиться с детьми во время отдыха, почти не знает своих отцов. У детей очень редко, на самом деле, складываются близкие отношения с отцом, при том, что очень многое зависит от него в семье. Как правило, папы выносят финальный вердикт по многим важным, существенным семейным вопросам.

Безусловно, чем лучше корейские родители будут знать своих детей, тем решения, принимаемые ими, будут полезнее. Соответственно, если папы фактически не знают своих детей, то, насколько верными могут быть их решения? Ведь в таких делах всё всегда обстоит весьма индивидуально и заметно сильно, всё-таки, зависит от мам, имеющих свой голос. Несмотря на то, что мужья спихивают на жен бытовые отношения с детьми, они не считают, что теми должны заниматься только мамы. Папы в выходные дни и по вечерам  стараются поговорить с детьми, просмотреть их дневники из сада, покататься с сыном на велосипеде и собрать конструктор с ним.

Бабушки и дедушки

В корейской семье дедушки и бабушки по умолчанию находятся на самой высокой социальной позиции, поэтому только особые уважительные речевые формы используются в обращениях к ним. Например, есть несколько вариантов для совсем обычных слов, таких как «дом». Когда корейцы идут к себе домой, то говорят «чжип», а если домой к бабушке и дедушке, то говорят «тэк». Согласно традиции, родители стараются держать себя достойно и сдержанно при бабушках и дедушках. В Корее, дедушки и бабушки, обычно, активно участвуют в жизни внуков. Здесь до настоящего времени по-разному именуются бабушки и дедушки по маминой и папиной линии. При этом родными бабушка и дедушка называются только лишь с папиной стороны, а с маминой стороны, их обозначение дословно переводится, как «внешние», т.е. не относящиеся к этой семье. И это при том, что между прочим, в современной Корее как раз именно «внешние» бабушки стараются помочь своим дочерям и больше остаются с внуками.

В повседневной жизни бабушки и дедушки во время традиционных праздников стремятся давать внукам мудрые наставления, рассказывать семейные истории. Также, только бабушки стараются передать одну из наиболее важных корейских традиций, заключающуюся в приготовлении кимчхи. Для того, чтобы приготовить такое традиционное блюдо нужно в очень острую, заранее сквашеную капусту добавить чеснок, дайкон и специи. В Корее кимчхи является душой и сердцем всей их кухни, невозможно себе представить, чтобы не было кимчхи на ежедневном столе.


Оставить отзыв